RSS

Our First Night in Percé

03 Sep

In my previous post, I mentioned that we arrived late at night. We were extremely tired, but happy to have arrived. My dad, my husband and I all walked into to the reception. My dad ran off to the restroom as I walked in with all the confidence in the world and said, “We’re checking in.” The older man behind the counter asked, in French of course, “You don’t speak a little French?” I was so proud to say, “Non.” He then looked at my husband and asked, “And you?” My husband would be worse than me, but you can’t blame the man for trying. He continued talking to us in French, and I just smiled. What else could I do? I suppose I could’ve used Google translate, but it really didn’t occur to me. Actually I don’t trust Google translate because I’ve seen my students’ writing.

As I said previously, I do remember some things here and there and I was able to understand what he was saying to us. He knew we had two rooms. He asked me about the tall man, my dad. So, he wrote that one person would be in the second room and I told him that they were two, ma mère wa (Arabic for “and”) mon père. My husband said, “So you do speak French!” I laughed at this of course. What, I remembered two words and now I speak French? If that’s all it takes, I speak many languages. We were finally shown our rooms, and he showed us where to park the car. He asked us, “Combien nuit (How many nights)?” And I replied, “Quatre (four).” He told us bon nuit (good night) and we called it a night. Finally!

 

 

Tags: , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
Le Hijab de Doudou

Il est possible d'explorer la mode à travers la modestie et la pudeur.

Hiking Hijabi

Discovering the Cape - Hike at a time

Language on the Move

Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism

Love Travelling

Travel diaries providing inspiration for fellow travellers

roamwildandfree

Work Less // Play More // Be Free

Mastering Nature Photography

Learning nature photography

The Educational Linguist

making connections between educational linguistics & educational reform

Arthouse Photography

A curiously refreshing WordPress.com site

%d bloggers like this: